Presentes náhuatl, otomí, mazateco, chinanteco, purépecha, mixteco y mam, entre otras.
Ciudad de México, 23 de marzo de 2026 (Red Católica).— Con el objetivo de fortalecer la inculturación de la fe y promover una participación más plena de los pueblos originarios en la vida de la Iglesia, inició este lunes 23 de marzo, en las instalaciones de Obras Misionales Pontificio-Episcopales (OMPE), el Encuentro sobre traducciones y adaptaciones litúrgicas indígenas, convocado por la Comisión Episcopal de Liturgia de la Conferencia del Episcopado Mexicano (CEM).
El encuentro reúne a alrededor de 90 personas, entre agentes de pastoral, laicos, especialistas, sacerdotes y obispos, provenientes de diversas diócesis de México y Centroamérica, convocados por la Comisión Episcopal para la Pastoral Litúrgica, que preside monseñor Víctor Sánchez Espinosa, arzobispo de Puebla, y la animación del cardenal Felipe Arizmendi Esquivel. Asimismo, cuenta con la presencia destacada de monseñor Aurelio García Macías, subsecretario del Dicasterio para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos.
Amplia representación de diócesis y territorios indígenas

Participan representantes de diócesis como Huetenango, San Cristóbal de las Casas, San Marcos, Oaxaca, Veracruz, Puebla, Ciudad Valles, Acapulco, Cuautla, Tuxtla Gutiérrez y Toluca, así como de la Tarahumara, el Nayar, Tehuantepec, Zamora y Tulancingo.
Esta diversidad refleja la amplitud territorial de la Iglesia en la región y su compromiso con los pueblos originarios.
Diversidad lingüística: náhuatl, otomí, mazateco y más
El encuentro destaca por la presencia de comunidades indígenas y una amplia riqueza lingüística, entre ellas náhuatl, otomí, mazateco, chinanteco, purépecha, mixteco y mam, entre otras.
Esta pluralidad lingüística pone de relieve el desafío y la necesidad de avanzar en traducciones y adaptaciones litúrgicas que permitan una participación más consciente y activa de los fieles en su propia lengua.
Testimonios que reflejan la dimensión misionera

Durante la jornada inicial, algunos participantes compartieron brevemente su identidad y experiencia pastoral. Entre ellos, el padre Hugo Fabián, de la diócesis de Huehuetenango (Guatemala), perteneciente a la cultura mam, quien actualmente realiza estudios en México.
También el padre Juan Sebastián, igualmente de Guatemala, destacó su servicio en comunidades indígenas. A ello se suma la experiencia de un misionero de origen belga, con más de 40 años de trabajo pastoral en la diócesis de San Marcos.
Inculturación de la fe: desafío y horizonte pastoral
Durante el encuentro se subrayó que la vivencia de la fe en México y América Latina se expresa desde las realidades culturales de los pueblos, lo que implica custodiar la fidelidad a la tradición de la Iglesia en diálogo con las expresiones propias de cada comunidad.
Este espacio busca fortalecer la comunión eclesial y promover una liturgia que, sin perder su identidad, integre la riqueza cultural y lingüística de los pueblos originarios.


